tag:blogger.com,1999:blog-5325593201382785978.post9161081007471780964..comments2023-11-30T11:20:56.582+01:00Comments on La posada del Sol de Medianoche: La red sideralAlfredo J Ramoshttp://www.blogger.com/profile/12290177228912698417noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-5325593201382785978.post-34067224038595198912016-03-08T19:27:02.131+01:002016-03-08T19:27:02.131+01:00Gracias, Virgi. Me alegra que te gusten estos jueg...Gracias, Virgi. Me alegra que te gusten estos juegos de palabras. Un beso.Alfredo J Ramoshttps://www.blogger.com/profile/12290177228912698417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5325593201382785978.post-50670791580648277602016-03-06T13:33:18.167+01:002016-03-06T13:33:18.167+01:00Me has dejado a cuadros, Alfredo.
Impresionante lo...Me has dejado a cuadros, Alfredo.<br />Impresionante lo que permite el lenguaje cuando hay alguien dispuesto y preparado a jugar con él.<br />Te aplaudovirgihttps://www.blogger.com/profile/17310198918778121199noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5325593201382785978.post-69063482404101642522016-03-02T23:40:35.322+01:002016-03-02T23:40:35.322+01:00Gracias (tardías pero igual de sinceras), Antonio ...Gracias (tardías pero igual de sinceras), Antonio y Navajo, por prestar atención a estos juegos, que eso son, básicamente. Aunque nunca el juego, con materias sensibles de por medio (las palabras, por ejemplo), sea mero juego. Prolongando la serie de los micródromos (micros cuyo corazón es un bumerán), me topé con este falso palíndromo que, quizás porque con una simple "i" sería Alfredo J Ramoshttps://www.blogger.com/profile/12290177228912698417noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5325593201382785978.post-88011049622957939452016-02-28T20:28:46.862+01:002016-02-28T20:28:46.862+01:00Al sol verso... silo in vita rana... Me encanta es...<i>Al sol verso... silo in vita rana...</i> Me encanta esta nueva lengua neoromance que acabas de alumbrar. ¿El chino es auténtico? Otra duda, ¿el fabuloso spanglish palindrómico final es deliberado o fruto de la vida autónoma de las palabras, incluso bilingües? Inquietante foto, Alfredo, ¿son palabras perdidas las que trepan por las paredes?Navajohttps://www.blogger.com/profile/06963487065106635087noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5325593201382785978.post-61456021340763843712016-02-26T23:08:45.792+01:002016-02-26T23:08:45.792+01:00Hasta el párrafo quinto, inclusive, lo he entendid...Hasta el párrafo quinto, inclusive, lo he entendido todo, el sexto me lo he podido imaginar. En el séptimo he vuelto a coger la onda. Y así... <br /><br />Más allá de la broma, interesante ¿juego verbal? Lo veo como puertas sucesivas que van a diversos corredores que, de alguna manera, devuelven al paseante a puntos de partida que son, al propio tiempo, de llegada, y vuelta a empezar.<br /><br />Antonio del Caminohttps://www.blogger.com/profile/10920467781285093668noreply@blogger.com