viernes, 14 de junio de 2013

Ojo de araña


Se mueve mirando fijamente.



L  E  A  T  L  E  U  V  A  L A  D

V   I  E  N  T  O  V  U  E  L  V E

R  U  M  O  R  A   S  E  Ñ A  L A

R  E  L   D   I   A   T  R  A  E  S  I

M  E  N O S  L  U  Z   M  A  S  A

U  S  O  J  A  B  A  I   N   O  M  R


M  I  E  N  T  O 



4 comentarios:

Antonio del Camino dijo...

Este que donde da la vuelta el viento
vuelve rumor a señalar el día
atrae, si menos luz más armonía,
bajo su marañado movimiento.


Jo, lo que me ha costado...
Bien afinado y cierto.

Abrazos,

Antonio del Camino dijo...

Fe de erratas:

Donde dice atrae debe decir trae
Pequeño lapsus en la traducción del Estequedón

Antonio del Camino dijo...

Fe de erratas a la Fe de erratas:

Donde dice Estequedón debe decir Estéquedon, o sea, esdrújula en vez de aguda.

Dicho queda.

Alfredo J. Ramos dijo...

Bien visto, Antonio. Gracias por la paciencia (y la fidelidad).